Luyện tập với người thân – biện pháp hiệu quả để có một bài thuyết trình tốt

Nhiều khi bạn tưởng ý và lời của bạn rất rõ ràng, ai cũng hiểu, sự thật, chỉ một số rất ít người hiểu thôi phần đông thính giả chưa quen với đầu đề, với danh từ. Nếu bạn dạy học, chắc bạn đã nhận thấy điều ấy. Có đoạn bạn cho là học sinh hiểu rồi, khỏi phải giảng. Khi bắt trả bài, bạn mới thấy họ không hiểu chút chi hết.

Khắp thế giới đều nhận tiếng Pháp là tiếng sáng sủa hơn cả và còn ai để ý đến cách dùng chữ cho đúng và rõ ràng bằng các nhà làm luật? Vậy mà nhiều đạo luật viết bằng tiếng Pháp, ban hành rồi, mỗi người hiểu một nghĩa, các luật sư cũng hiểu khác nhau, sinh ra những vụ kiện rất lôi thôi chẳng hạn như những vụ kiện giữa chủ phô” và người mướn phố trong mười năm về trước. Cùng một đạo luật, người mướn hiểu một cách, người chủ hiểu một cách, luật sư bên nguyên hiểu một cách, luật sư bên bị hiểu một cách, tòa dưới hiểu môt cách, tòa trên hiểu môt cách.


Vậy dù có hết sức lựa cách lý luận, lối phô diễn sao cho hợp với trình độ hiểu biết của thính giả thì mười lần vẫn có hai, ba lần họ không hiểu bạn đâu. Là người ta suy nghĩ không phải chỉ bằng óc mà còn bằng tim nữa.
Người ta thích cái gì thì cho ngay đó là phải, rồi bắt óc phải tìm những lý lẽ để bênh vực giải đoán của tình cảm. Và nếu lời lẽ của bạn có chỗ hơi tối nghĩa, là người ta vô tình hay cô” ý, chụp ngay lấy cơ hội ấy để giải thích ý của bạn theo thành kiến, dục vọng của người ta. Cho nên cùng một đạo luật về phố cho mướn mà người mướn bao giờ cũng hiểu theo cái nghĩa nào lợi cho họ nhất, người chủ phố cũng hiểu theo cái nghĩa nào lợi cho họ nhất, hai nghĩa trái hẳn nhau.

Tham khảo thiết kế menu spa

Vì vậy cách chắc chắn hơn cả là bạn nên noi gương Bạch Cư Dị nếu bạn không dược cái may mắn như Woodrow Wilson, có một người thân sửa văn giúp bạn.

Mỗi lần Woodrow Wilson viết một đoạn văn nào, cụ thân sinh ra ông bắt ông mang lại, đọc lớn tiếng cho cụ nghe. Thỉnh thoảng cụ ngắt lời hỏi: “Con muốn nói gì đó?” rồi ông bảo sửa lại kỹ lưỡng cho sáng sủa thêm.

Còn Bạch Cư Dị, một thi hào đời Đường, mỗi lần làm xong một bài thơ, kêu người vú già lại, đọc cho nghe và hỏi những chỗ nào khó hiểu. Nhờ vậy mà thơ ông rất bình dị, rõ ràng và hậu thế suy tôn ông là tổ của lối văn bình dân, ngang hàng với Đào Uyên Minh. Molière, nhà soạn kịch có tài nhất của nước Pháp, viết được màn nào cũng đọc cho một người tớ gái nghe. Hạng thiên tài còn chịu tốn công như vậy, huống hồ chúng ta!
Tôi đã theo qui tắc ấy. Những sách tôi viết hoặc dịch từ trước tới nay, tôi đều nhờ bạn thân đọc trước chí giùm những chỗ tôi nghĩa để sửa lại rồi mới xuất bản. Có bạn lại tận tâm sửa giùm cho nữa. Cuốn này cũng vậy. Tôi xin trân trọng cám ơn những bạn ấy ở đây.


Tuy vậy, tôi vẫn chắc rằng còn có những chỗ chưa được sáng sủa. Nếu độc giả có vị nào không ngại công mà chỉ giùm thì thật là vạn hạnh cho tôi.

Chúng ta đương ở vào thời đại của quần chúng – đã có vẻ hơi khó hiểu rồi đấy – thời đại mà dân là trọng mà ai được lòng quần chúng thì sẽ được tất cả. Và văn chương thời nay nếu có một đặc tính nào quan trọng nhất, tất phải là sự sáng sủa.

Vậy diễn văn của bạn, nên đọc trước cho người thân nghe và nhờ chỉ dùm những chỗ tôi nghĩa để sửa trước đi. Nhờ người thân chỉ bảo chẳng hơn là bị người sơ chỉ trích ư?

Tham khảo thiết kế lịch

Leave a Reply

avatar
  Subscribe  
Notify of
kem duong da tot nhat cho mọi người phù hợp với mọi loại da và dịch vụ quay phim cướidịch vụ sáng tạo nội dung toàn quốc